“那么”一词蒙汉同源吗?
1、两者是相似的读音,但是并不是同源。汉语是属于汉藏语系,蒙古语是属于阿尔泰语系;汉语 :语言方面:音节结构中元音占优势,每个音节都有声调,音节在汉语中占有重要地位;词汇方面:双音节占优势,构词法灵活多样;语法方面:各级语言单位的组合具有一致性,语序和虚词是最重要的两种组合手段。
2、蒙汉同源 抱咫斋杂著《中国人种考》持此说,认为蒙古是匈奴遗种,《史记?匈奴列传》称“匈奴,其先世夏后氏之苗裔也,曰淳维”。匈奴出于淳维,淳维出于夏后氏,为黄帝子孙,“则蒙古之出于黄帝殆无疑义”。曾厚载《蒙汉同源之初步探讨》也认为蒙汉是同血统。
3、两者是相似的读音,但是并不是同源。汉语是属于汉藏语系,蒙古语是属于阿尔泰语系;汉语 :语言方面:音节结构中元音占优势,每个音节都有声调,音节在汉语中占有重要地位;词汇方面:双音节占优势,构词法灵活多样;语法方面:各级语言单位的组合具有一致性,语序和虚词是最重要的两种组合手段。蒙古语:一种胶着语、主宾谓语序;元音丰富而辅音较少。
英语转换题
1、改一般疑问句:Unclewangdoeshouseworkonweekend,可写为:DoesUnclewangedohouseworkonweekends?改为祈使句:youcantturnontheradio,可以为:Don’tturnontheradio。先翻译然后改为一般疑问句然后做肯定与否定他不得不起早Hehastogetupearly。翻译为:Hehastohaveanearlymorning。
2、运用同义词(组)进行转换 用同义词或同义词组对原句中的某些词或词组进行替换,注意转换后的词或词组的词形变化要与句子其他成分相适应。运用反义词(组)的否定式进行转换 即用反义词或词组的否定式表达与原句相同的意思,主要考查学生对反义词(词组)的积累和换位思维的能力。
3、Where does my grandmother grow vegetable? How much cost Idont think it is a wonderful place to live. 这翻译为:我认为这不是居住的好地方。
4、你好:57 Simons parents gave HIM a Chinese 【painting】as a birthday present .【解析】:gave 是动词,后面接名词或名词性短语,而Chinese 是形容词作定语,所以它后面必定是一个 名词。painting 意思是“图画;画”;Chinese painting 意思是“中国画”。
“不关你的事”用日语怎么说(要注音)
てめ,じゃまはないわ。(teime,jama wa na i wa.)混蛋,不要碍事!君は,本当にうろさいは!(kimi wa, hon ton ri u ru sa i wa.你呀,真的很烦人!ぐずぐずうろさいは!(guzi guzi u ru sa i wa )唠唠叨叨,你很烦呀!客气一点的:これは君の関系はないたろう。
“不要烦我”「邪魔(じゃんま)しないで」“不关你事”「君(きみ)に関系(かんけい)ないんだ」“我今年十八岁”「私(わたし)は今年18歳(ことしじゅうはっさい)です。」“我爱我家”「私(わたし)は家族(かぞく)が好(す)きです。
gnps是“关你P事”的拼音首字母缩写而来,表示和你没关系、不关你的事。意思就是嫌你多管闲事。拼音缩写仅仅是“黑话”组成形式的冰山一角。据不完全统计,00后社交“黑话”的造词方式包括汉字缩写,拼音缩写,粤语、英语、日语缩写,高难度的拼音和英文字母混搭缩写等。
このけん、わたしにはかんけいない。罗马音:konoken、watashiniwa kankeinai。このけん、わたしにはむかんけいだ。罗马音:konoken、watashiniwa mukankeida。常见的就这两种,其实这两句基本也是一样的,就是换个词换种说法。このけん就是“这件事”的意思。